View Issue Details
|ID||Project||Category||View Status||Date Submitted||Last Update|
|0016925||Lazarus||IDE||public||2010-07-14 08:23||2011-06-08 13:34|
|Reporter||chronos||Assigned To||Maxim Ganetsky|
|Product Version||0.9.29 (SVN)||Product Build|
|Target Version||Fixed in Version||0.9.29 (SVN)|
|Summary||0016925: Updated Czech translation|
|Description||Updated languages files for Czech language attached in zip file.|
|Tags||No tags attached.|
|Fixed in Revision||26654|
lazarus_czech.zip (146,659 bytes)
BTW, Martin Smat also sends updates to Czech from time to time. You both may want to coordinate your work.
You can search for his mail in Lazarus mailing list.
Yes, i noticed that someone makes changes in translation too but as I started Czech localization and have aim to complete it so I can consider self as main translator. I think we don't need to coordinate work for now. Simply if we both make quick updates to recent trunk version we will not get necessary to collision. We both have to watch each other work. If we would have different opinion to what should be translated how than we should agree about it. But who would want to change already translated text if it is complete and sufficient.
Anyway, thanks for applying changes.
|2010-07-14 08:23||chronos||New Issue|
|2010-07-14 08:23||chronos||File Added: lazarus_czech.zip|
|2010-07-14 22:48||Maxim Ganetsky||Fixed in Revision||=> 26654|
|2010-07-14 22:48||Maxim Ganetsky||LazTarget||=> -|
|2010-07-14 22:48||Maxim Ganetsky||Status||new => resolved|
|2010-07-14 22:48||Maxim Ganetsky||Fixed in Version||=> 0.9.29 (SVN)|
|2010-07-14 22:48||Maxim Ganetsky||Resolution||open => fixed|
|2010-07-14 22:48||Maxim Ganetsky||Assigned To||=> Maxim Ganetsky|
|2010-07-14 22:48||Maxim Ganetsky||Note Added: 0039337|
|2010-07-14 22:52||Maxim Ganetsky||Note Edited: 0039337|
|2010-07-15 06:49||chronos||Note Added: 0039342|
|2011-06-08 13:34||chronos||Status||resolved => closed|